AIP SUP
002/20
Effective from 18 Jun 2020
Published on 09 Apr 2020

AIP Supplement for ECUADOR

SEQM - Procedimientos para operaciones con ILS CAT II


QUITO

AEROPUERTO INTERNACIONAL “MARISCAL SUCRE”

Procedimientos para operaciones con ILS CAT II
en el Aeropuerto Internacional “Mariscal Sucre”
de la Ciudad de Quito.

- Radioayudas para la navegación y el aterrizaje;
- Procedimientos de vuelo;
- Plano de las áreas críticas y sensibles de operación LVP;
- IAC 12 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC Z RWY 36;
- IAC 13 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC Y RWY 36;
- IAC 14 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC X RWY 36;
- IAC 15 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC W RWY 36; y
- Carta topográfica para aproximaciones de precisión – OACI – RWY 36


CANCELACIÓN:

AIRAC SUP: 01/20 del 27 de febrero de 2020



SEQM AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE

Tipo de ayuda,
MAG VAR
tipo de OPS
respaldadas
(para VOR/ILS/
MLS, se indica
declinación
ID Frecuencia Horas de
funcionamiento
Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora
Elevación de
la antena
transmisora
del DME
Observaciones
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME
(4°W/2020)
QIT 115.3 MHZ
CH100X
H24 000218,5S
0783040,5W
3590 M
VOR/DME
(4°W/2020)
QSV 116.8 MHZ
CH115X
H24 001806,1S
0782037,7W
2849 M
VOR/DME
(4°W/2020)
QNV 117.4 MHZ
CH121X
H24 000101,7N
0782137,7W
2580 M
NDB OLM 400 KHZ H24 001025,7N
0780534,4W
227° MAG /
42,5 KM
a RWY 18
LOC 18
4°W/2020)
ILS CAT I
(4°W o 356°)
IQN 111.1 MHZ H24 000843,1S
0782112,6W
GP 18
DME
331.7 MHZ
CH48X
H24 000630,2S
0782114,4W
GPA 3,2°
RDH 65 FT
LOC 36
(4°W/2020)
ILS CAT II
(4°W o 356°)
IQS 109.3 MHZ H24 000609,9S
0782119,2W
GP 36
DME
332.0 MHZ
CH30X
H24 000822,0S
0782109,7W
GPA 3,2°
RDH 55 FT



OPERACIONES EN CONDICIONES DE ESCASA VISIBILIDAD EN EL AEROPUERTO
INTERNACIONAL “MARISCAL SUCRE” DE QUITO


1. PROPÓSITO

Establecer los procedimientos para suministrar guía y control a las aeronaves y vehículos en el área de maniobras del Aeropuerto Internacional "Mariscal Sucre" en condiciones de escasa visibilidad.

2. APLICACIÓN

2.1 Los LVP (procedimientos para escasa visibilidad) se aplicarán a todo el tránsito de aeródromo que circule por el área de maniobras del AIMS (Aeropuerto Internacional “Mariscal Sucre”) cuando:
- El RVR sea igual o menor a 550 metros, pero igual o mayor a 350 metros.
- Cuando se presenten condiciones de “Visibilidad 2” en el área de maniobras.
2.2 Operaciones que comprenden los LVP:
- Aproximaciones de precisión ILS CAT II;
- Rodajes con visibilidad escasa; y
- Despegues con mínimos inferiores a 550 metros.
2.3 Este procedimiento aplicará únicamente para la pista 36 debido a la configuración técnica y operativa del AIMS.

3. CONTENIDO

3.1. Disposiciones Generales
3.1.1 Los LVP para el AIMS han sido diseñados para suministrar guía y control a las aeronaves en el área de maniobras debido a que no se dispone de radar en superficie.
3.1.2 El AIMS cuenta con un sistema automático de medición RVR RWY 36 integrado por dos transmisómetros, identificados como se indica:

3.1.3 Los servicios de tránsito aéreo requerirán de las tripulaciones de vuelo, una serie de notificaciones que permitan determinar con certeza la posición de las aeronaves, razón por la cual se hace fundamental el estricto acatamiento de las instrucciones impartidas por los controladores de tránsito aéreo con la finalidad de otorgar la respectiva guía y control al tránsito de aeronaves en el área de maniobras.
3.1.4 NO se permitirá el ingreso de personas y vehículos al área de maniobras mientras se encuentre activo el LVP; excepto vehículos de operaciones QUIPORT, vehículos de asistencia al remolque o vehículos de asistencia a emergencias.
3.1.5 NO se utilizará fraseología condicional como: “DETRÁS DE o DESPUÉS DE…” para reducir la probabilidad de ocurrencia de incidentes o accidentes relacionados con incursiones en pista o ingresos a calles de rodaje sin autorización.
3.1.6 Es obligatorio el uso de las luces de barra de parada durante la ejecución del LVP.
3.1.7 Para “activar o desactivar las fases de LVP” se empleará el valor RVR del MET REPORT / SPECIAL.
3.1.8 Para “emitir autorizaciones de control” en LVP se empleará el valor del RVR instantáneo del sistema de visualización de información meteorológica.
3.1.9 El valor del RVR prevalecerá sobre el valor de visibilidad, cuando esta sea igual o menor a 1500 metros.
3.1.10 Mientras se encuentre el LVP activo, están prohibidos los despegues de aeronaves de la intersección ALFA UNO (A1).
3.1.11 Condiciones de visibilidad
Condición 1. Visibilidad suficiente para que el piloto pueda efectuar el rodaje y evitar visualmente cualquier colisión con otro tránsito en las calles de rodaje y en las intersecciones y para que el personal de las dependencias de control pueda controlar visualmente todo el tránsito en el área de maniobras;
Condición 2. Visibilidad suficiente para que el piloto pueda efectuar el rodaje y evitar visualmente cualquier colisión en las calles de rodaje y en las intersecciones, pero insuficiente para que el personal de las dependencias de control pueda controlar visualmente todo el tránsito en el área de maniobras; y
Condición 3. Visibilidad insuficiente para que el piloto pueda efectuar el rodaje y evitar visualmente cualquier colisión en las calles de rodaje y en las intersecciones, y también visibilidad insuficiente para que el personal de las dependencias de control pueda controlar visualmente todo tránsito en el área de maniobras. Visibilidad inferior a un valor del RVR de 350 metros.
3.2. Fases del procedimiento de visibilidad escasa - LVP
3.2.1. Fase preliminar LVP
3.2.1.1 Cuando la visibilidad o el valor del RVR sea de 1500 metros con tendencia a reducirse, el ATCO (controlador de tránsito aéreo operativo) emitirá una advertencia preliminar de inicio de LVP por medio de la siguiente expresión: “ADVERTENCIA PRELIMINAR DE LVP QUITO” al personal operativo de las siguientes dependencias:
a) APP (Control de aproximación Quito);
b) COCC (Centro de operaciones, control y comunicaciones QUIPORT);
c) CNS (Electrónica AIMS);
d) AIS (Servicio de información aeronáutica AIMS); y
e) MET (Meteorología aeronáutica AIMS).
3.2.1.2 El ATCO configurará la intensidad del sistema de luces en “CAT II” (DÍA o NOCHE, según corresponda) en el tablero de control de iluminación.
3.2.1.3 Se considera esta fase como una condición de operación normal; sin embargo, se tomará la precaución para la siguiente fase.
3.2.2 Activación del LVP
3.2.2.1 Los LVP serán activados por los servicios de tránsito aéreo cuando:
a) El valor del RVR sea igual o menor a 550 metros en el MET REPORT / SPECIAL.
b) Cuando se presenten “condiciones de visibilidad 2” en el área de maniobras
c) Posterior a la suspensión, cuando el valor del RVR sea igual o mayor a 350 metros en el MET REPORT / SPECIAL.
3.2.2.2 El ATCO dispondrá el inicio del LVP por medio de la siguiente expresión: “PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD ACTIVO”, y notificará a las dependencias descritas en el numeral 3.2.1.1.
3.2.2.3 El ATCO notificará a todas las aeronaves bajo su control, el siguiente mensaje:
“PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD ACTIVO – REVISE SUS MÍNIMOS DE OPERACIÓN”
“LOW VISIBILITY PROCEDURE ACTIVE – CHECK YOUR MINIMUNS”.
3.2.2.4 El inicio LVP deberá ser difundido a través del sistema ATIS (frecuencia 118.9 MHZ), ingresando el siguiente mensaje:
“LOW VISIBILITY PROCEDURE ACTIVE”
3.2.3 Suspensión de operaciones en LVP
3.2.3.1 Durante la ejecución de los LVP, el ATCO “suspenderá toda operación” cuando:
a) El RVR sea menor a 350 metros en el MET REPORT / SPECIAL, y se declarará al aeropuerto bajo mínimos meteorológicos.
b) Los equipos que soportan los LVP sean afectados por alguna degradación técnica.
c) Se conozca o se sospeche, que una aeronave está siendo objeto de interferencia ilícita, falla de comunicaciones, emergencia o ante la amenaza de bomba en el AIMS.
d) Exista desorientación o duda respecto a la posición de una aeronave o vehículo en el área de maniobras. Esta medida deberá mantenerse vigente hasta que se verifique la posición de la aeronave o vehículo extraviado, y se determine que ésta no genera riesgo para el desarrollo de las operaciones.
e) Cuando se presenten “condiciones de visibilidad 3” en el área de maniobras, notificadas por el COCC o las tripulaciones.
f) A requerimiento del COCC, por razones de seguridad operacional.
3.2.3.2 El ATCO notificará a las dependencias descritas en el numeral 3.2.1.1. y a todas las aeronaves bajo su control, el siguiente mensaje:
“PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD TEMPORALMENTE SUSPENDIDO DEBIDO A (motivo)”
“LOW VISIBILITY PROCEDURE TEMPORARILY SUSPENDED DUE TO (reason)”.
3.2.4 Cancelación LVP
3.2.4.1 Los LVP serán cancelados por los servicios de tránsito aéreo cuando el valor de RVR TDZ o visibilidad reportado en el MET REPORT /SPECIAL sea igual o mayor a 1500 metros con tendencia a mejorar y no se prevea una reducción del mismo en los siguientes 30 minutos.
3.2.4.2 El ATCO notificará a las dependencias descritas en el numeral 3.2.1.1 y a todas las aeronaves bajo su control, el siguiente mensaje:
“PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD CANCELADO”
“LOW VISIBILITY PROCEDURE CANCELED”.
3.2.4.3 El ATCO eliminará del sistema ATIS el mensaje de LVP activo.
3.2.4.4 Cancelado el LVP el APP retorna a la aplicación de la separación estándar.
3.3 Procedimientos de tránsito aéreo
3.3.1 Mínimos de utilización de aeródromo
3.3.1.1 Mínimos meteorológicos para aterrizajes en aproximaciones de precisión CAT I y CAT II

3.3.1.2 Transmisómetros requerido por categoría de ILS para aterrizajes LVP

3.3.1.3 Mínimos meteorológicos para despegues LVTO (Low visibility take-off)

3.3.1.4 Transmisómetros requeridos para despegues LVTO

3.3.2 Disposiciones para el control de aeródromo
3.3.2.1 Instrucciones para aterrizar
3.3.2.1.1 El control de aeródromo autorizará el aterrizaje de una aeronave en la fase final de aproximación utilizando la siguiente fraseología:
VIENTO… QNH… RVR PISTA 36 ZONA TOMA DE CONTACTO (distancia en metros) [ZONA DEL PUNTO CENTRAL (distancia en metros)] AUTORIZADO PARA ATERRIZAR, NOTIFIQUE EN TIERRA O INICIANDO IDA AL AIRE.
WIND… QNH… RVR RUNWAY 36 TOUCHDOWN ZONE (distance in meters) [MIDPOINT ZONE (distance in meters)] CLEARED TO LAND, REPORT ON GROUND OR STARTING GO AROUND.
3.3.2.1.2 Cuando una aeronave ha cruzado el fijo final de aproximación (QSV) a la pista 36 y el RVR TDZ reporta un valor menor a 350 metros, el control de aeródromo transmitirá esta información inmediatamente a la tripulación y decidirá si continúa la aproximación o inicia el procedimiento de aproximación frustrada publicado.
INFORMACIÓN RVR PISTA 36 ZONA TOMA DE CONTACTO (distancia en metros) [ZONA DEL PUNTO CENTRAL (distancia en metros)], AUTORIZADO PARA ATERRIZAR, NOTIFIQUE EN TIERRA O INICIANDO IDA AL AIRE.
INFORMATION RVR RUNWAY 36 TOUCHDOWN ZONE (distance in meters) [MIDPOINT ZONE (distance in meters)], CLEARED TO LAND, REPORT ON GROUND OR STARTING GO AROUND.
3.3.2.1.3 El control de aeródromo autorizará a la aeronave que ha notificado “EN TIERRA”, a continuar con instrucciones de rodaje utilizando la siguiente fraseología:
ABANDONE PISTA VÍA (intersección específica) NOTIQUE EN CALLE DE RODAJE ALFA.
VACATED RUNWAY VIA (specific intersection) REPORT ON TAXIWAY ALPHA.
3.3.2.1.4 Se considerará que una aeronave arribada se encuentra fuera de pista, una vez que el piloto notifique que se encuentra en calle de rodaje ALFA.
3.3.2.1.5 Una vez que la aeronave haya notificado en ALFA, se autorizará el cambio de frecuencia a control terrestre para instrucciones de rodaje a plataforma.
3.3.2.1.6 Si pasados 5 (cinco) minutos después de haber recibido la autorización de aterrizaje, y la tripulación no ha informado que se encuentra aterrizada o efectuando el procedimiento de aproximación frustrada, ni responde a los llamados de las dependencias ATS, ni se lo visualiza en el sistema de vigilancia radar; el ATCO realizará lo siguiente:
a) notificará inmediatamente al RFFS (Servicio de salvamento y extinción de incendios), al RCC (Centro coordinador de salvamento) y al COCC;
b) activará la alerta naranja; y
c) suspenderá el LVP.
3.3.2.2 Instrucciones para despegar
3.3.2.2.1 El ATCO activará las luces LEAD ON y la luz verde de la barra de parada en conjunto con la autorización de despegue.
3.3.2.2.2 El ATCO autorizará el despegue de una aeronave utilizando la siguiente fraseología:
VIENTO…RVR PISTA 36 ZONA TOMA DE CONTACTO (distancia en metros) [ZONA DEL PUNTO CENTRAL (distancia en metros)] AUTORIZADO A DESPEGAR, NOTIFIQUE EN EL AIRE.
WIND… RVR RUNWAY 36 TOUCHDOWN ZONE (distance in meters) [MIDPOINT ZONE (distance in meters)] CLEARED FOR TAKE OFF, REPORT AIRBORNE.
3.3.2.2.3 Si el RVR TDZ instantáneo reporta un valor menor a 350 metros durante el rodaje de la aeronave y antes de la autorización de despegue, se transmitirá inmediatamente esta información a la tripulación y se brindará instrucciones de espera o retorno a plataforma. A requerimiento de la tripulación, se puede coordinar con el COCC la ayuda de un vehículo FOLLOW ME.
3.3.2.2.4 En caso de que la falta de visualización impida el desplazamiento del vehículo FOLLOW ME (condición de visibilidad 3), la aeronave mantendrá su posición a la espera de una mejora en las condiciones meteorológicas.
3.3.2.2.5 El límite para autorizar un despegue en LVP, será cuando una aeronave en aproximación se encuentre en el VOR SUR (QSV).
3.3.2.2.6 Si pasados 3 (tres) minutos después de que una aeronave haya sido autorizada para despegar, y ésta no reporta “EN EL AIRE”; no se visualiza en la pantalla de vigilancia; y no responde a los llamados de ninguna dependencia ATS, el ATCO realizará lo siguiente:
a) notificará inmediatamente al RFFS, al RCC y al COCC;
b) activará la ALERTA NARANJA; y
c) suspenderá el LVP.
3.3.3 Disposiciones para el control de aeródromo
3.3.3.1 Instrucciones de rodaje al punto de espera
3.3.3.1.1 El control terrestre limitará las operaciones de retroceso a una sola aeronave, informando de las demoras y/o secuencia para el inicio de operaciones.
3.3.3.1.2 Se definen los siguientes puntos de referencia geográfica:

3.3.3.1.3 Para el rodaje al punto de espera pista 36, se solicitará a las aeronaves en rodaje la notificación y/o parada de dichos puntos de referencia geográfica.

3.3.3.1.4 La autorización para iniciar el rodaje de una aeronave en plataforma de pasajeros, remota o carga, será concedido cuando la aeronave precedente notifique que ha alcanzado o cruzado el punto de referencia geográfica “lateral ALFA UNO”.
3.3.3.1.5 La autorización para iniciar el rodaje de una aeronave en plataforma de aviación general, será concedida cuando la aeronave precedente haya despegado.
3.3.3.1.6 La autorización para rodar a uno de los puntos de referencia, será concedida cuando la aeronave precedente, notifique haberla cruzado o dejado libre, o cuando notifique haber alcanzado el siguiente punto de referencia.
3.3.3.1.7 La fraseología a utilizar para las autorizaciones de rodaje a los puntos de espera (referencia geográfica), será la siguiente:
(AERONAVE) ruede hasta lateral ALFA UNO, notifique establecido.
(AIRCRAFT) taxi to abeam ALPHA ONE, report established.
3.3.3.1.8 La fraseología a utilizar para las autorizaciones de rodaje al punto de espera de la pista 36, será la siguiente:
(AERONAVE) ruede al punto de espera pista 36 ILS CAT II.
(AIRCRAFT) taxi to holding point runway 36 ILS CAT II.
3.3.3.1.9 El cambio de frecuencia de control terrestre a control de aeródromo, se realizará en el punto de espera RWY 36 ILS CAT II, utilizando la siguiente fraseología:
(AERONAVE) PUNTO DE ESPERA PISTA 36 ILS CAT II, MANTENGA FUERA DE PISTA CONTACTE QUITO TORRE EN …….
(AIRCRAFT) HOLDING POINT RUNWAY 36 ILS CAT II, HOLD SHORT OF RUNWAY CONTACT QUITO TOWER ON ……
3.3.3.2 Instrucciones de rodaje a plataforma
3.3.3.2.1 Se definen los siguientes puntos de referencia geográfica:

3.3.3.2.2 Para el rodaje a plataforma, se solicitará a las aeronaves en rodaje la notificación y/o parada de dichos puntos de referencia geográfica.

3.3.3.2.3 La autorización para rodar a uno de los puntos de referencia, será concedida cuando la aeronave precedente, notifique haberla cruzado o dejado libre, o cuando notifique haber alcanzado el siguiente punto de referencia.
3.3.3.2.4 La fraseología a utilizar para las autorizaciones de rodaje a los puntos de espera (referencia geográfica), será la siguiente:
(AERONAVE) mantenga posición en ALFA antes de JULIET.
(AIRCRAFT) hold position on ALPHA before JULIET.
3.3.3.3 Instrucciones de traslados y prueba de motores
3.3.3.3.1 El controlador terrestre aprobará traslados de aeronaves en una misma plataforma, si no se prevé operaciones con fines de despegue o aterrizaje.
3.3.3.3.2 No se autorizará pruebas de motores. Estas operaciones se suspenderán mientras el LVP se encuentre activo.
3.3.3.3.3 El ingreso a calle de rodaje ALFA o BRAVO para el traslado de aeronaves se ejecutará cuando exista visibilidad suficiente para supervisar las maniobras de aeronaves en el área de maniobras (condición de visibilidad 1) o bajo guía FOLLOW ME (en condición de visibilidad 2) siempre que NO se prevean operaciones aéreas en un determinado periodo de tiempo.
3.4 Tripulaciones de vuelo
a) Observar los mínimos de utilización del ILS CAT I y CAT II publicados, para la respectiva categoría de aeronave.
b) Establecer contacto con la TWR (torre de control de aeródromo) a más tardar 5 NM del TDZ RWY 36, haya sido transferida o no por parte del control de aproximación.
c) Solicitar la autorización de control / remolque y la puesta en marcha de los motores cuando los valores RVR informados por el ATC sean iguales o superiores a sus mínimos de despegue.
d) Abstenerse de cruzar la barra de parada en luz roja, hasta que reciban por parte del control de aeródromo la autorización de ingreso a pista y la confirmación visual de las luces de barra de parada en color verde.
e) Detener inmediatamente la aeronave y solicitar instrucciones adicionales al recibir una instrucción ambigua o confusa.
f) Requerir al servicio de control de tránsito aéreo la asistencia del vehículo FOLLOW ME cuando las condiciones de visibilidad le impidan continuar de manera segura el rodaje, exista desorientación o duda respecto a su posición en el área de maniobras.
Nota: En este caso los servicios de tránsito aéreo del AIMS, suspenderá el LVP y las operaciones aéreas en el AIMS, hasta identificar el lugar específico donde se encuentra la aeronave.
g) Mantener contacto permanente con la TWR cuando la aeronave se encuentre bajo guía del vehículo FOLLOW ME.
h) Notificar al servicio de control de tránsito aéreo cuando:
• La aeronave ha ingresado a pista.
• La aeronave ha despegado o esté en el aire.
• Ha iniciado procedimiento de aproximación frustrada.
• Se encuentre en tierra después de un aterrizaje.
• Ha abandonado pista y se encuentra en calle de rodaje ALFA.
• Pierdan de vista al vehículo FOLLOW ME, en cuyo caso detendrán inmediatamente su rodaje y encenderán todas las luces exteriores.
• Observe algún movimiento irregular de algún vehículo o aeronave en el área de maniobras que, a su juicio, ponga en riesgo el desarrollo de las operaciones.
• Exista alguna discrepancia entre los valores RVR reportados por la TWR y el alcance visual que se tenga desde la cabina de pilotos.
• Se encuentre establecido en plataforma.
3.5 Operador de aeropuerto
3.5.1 El personal del COCC será responsable de supervisar las operaciones de las aeronaves en plataformas.
3.5.2 Al recibir el aviso de TWR que indique una visibilidad de 1500 metros con tendencia a reducirse, el personal de operaciones QUIPORT deberá:
a) El Inspector de Área de Movimiento debe realizar la inspección visual del área de maniobras, sistemas de iluminación de pista, de calle de rodaje y ayudas visuales, para verificar su estado, así como la salida inmediata de vehículos, peatones y equipos, notificando a TWR mediante la siguiente fraseología: “AREA DE MANIOBRAS LIBRE Y OPERABLE”.
Nota 1: El control de tránsito aéreo deberá en lo posible dar prioridad para que se realice el recorrido a fin de garantizar la operatividad de los sistemas en LVP.
Nota 2: Si el COCC, no indica ninguna novedad con respecto a los sistemas, se sobreentiende que todos los sistemas están operativos para ILS CAT II.
b) Cuando por NOTAM, existan trabajos en las áreas sensibles y críticas del localizador y trayectoria de planeo, el Inspector de Área de Movimiento verificará la salida inmediata de los vehículos, peatones y equipos de estas áreas, notificando a TWR, mediante la siguiente fraseología: “AREAS CRITICAS Y SENSIBLES PROTEGIDAS”.
c) Si las condiciones de visibilidad impiden verificar visualmente durante esta inspección la operatividad del sistema de luces, el Inspector de Área de Movimiento suspenderá la inspección y coordinará con el técnico eléctrico de turno para que se realice:
1. La observación de los indicadores luminosos en el tablero de control de iluminación; y
2. La verificación de la fuente de energía y de los indicadores del estado de los circuitos.
Después de haber realizado la verificación, notificar a TWR su total operatividad o la deficiencia específica detectada en la inspección.
3.5.3 El uso de vehículos FOLLOW ME, será a solicitud de las tripulaciones de vuelo, o cuando el servicio de control de tránsito aéreo lo estime necesario.
3.5.4 La comunicación de los vehículos será directa y en ambos sentidos con la TWR.
3.5.5 En caso de emergencia los vehículos de asistencia tendrán prioridad sobre otros vehículos y tendrán un desplazamiento preferencial.
3.6 Separaciones
3.6.1 Se aplicarán las siguientes separaciones en LVP:

3.7 Entrenamientos de aproximaciones de precisión ILS CAT II
3.7.1 No se autorizarán prácticas de aproximación de CAT II cuando la visibilidad sea menor a 5000 metros y/o exista algún fenómeno meteorológico como DZ, RA, FG, BR.
3.7.2 Las tripulaciones que soliciten prácticas de aproximaciones de precisión CAT II, solicitarán la autorización correspondiente al APP Quito, quien, a su vez, realizará la respectiva coordinación con la TWR del AIMS.
Si por algún motivo, NO es posible realizar la práctica de la aproximación y el aterrizaje, se notificará inmediatamente esta novedad al APP Quito.
3.8 Falla de comunicaciones
3.8.1 Falla de comunicaciones de aeronaves o vehículos
3.8.1.1 En el caso de que una aeronave o un vehículo operando en el área de maniobras experimenten un fallo en las comunicaciones, se procederá de la siguiente manera:
- Aeronaves en tierra: mantendrán posición, encenderán todas las luces exteriores y esperarán la llegada de un vehículo FOLLOW ME.
- Vehículos: mantendrán posición y esperarán la llegada de un vehículo FOLLOW ME. Los vehículos autorizados a ingresar al área de maniobras se describen en el numeral 3.1.4.
- En cualquier caso, deberán tratar de comunicarse con las dependencias de control por cualquier medio posible para recibir instrucciones alternas.

..3.8.2 Falla de comunicaciones de los servicios de tránsito aéreo

3.8.2.1 En caso de producirse una falla en las frecuencias de comunicación del servicio de tránsito aéreo, la información sobre la frecuencia alterna a la que deberán comunicarse las aeronaves se transmitirá por el sistema ATIS del AIMS (frecuencia 118.9 MHZ).
3.8.2.2 En caso de una falla total de comunicaciones de los servicios de tránsito aéreo, se cancelarán todas las operaciones, y se coordinará con el COCC, la asistencia a aeronaves para su traslado con vehículo FOLLOW ME a plataforma, de ser necesario.
3.9 Falla de sistemas
3.9.1 En caso de reportarse falla total o de algún componente del sistema ILS, las operaciones de aterrizaje, bajo procedimientos de precisión, se cancelarán hasta superar la contingencia y, la operación será bajo los parámetros establecidos para operaciones de no precisión, si las condiciones meteorológicas lo permiten.
3.9.2 En caso de reportarse falla total del sistema de iluminación terrestre o falla de las luces de borde de pista, todas las operaciones en salidas y llegadas serán canceladas hasta superar la contingencia.
3.9.3 En caso de reportarse falla del sistema RVR se aplicarán los mínimos de visibilidad publicados en las cartas de aproximación y salida.
3.10 Interferencia ilícita y/o amenaza de bomba
Al producirse una interferencia ilícita y/o amenaza de bomba en el aeródromo, se cancelarán todas las operaciones y se procederá de acuerdo al plan de emergencia del aeródromo.
3.11 Accidentes o incidentes en el aeródromo
Al producirse un accidente o incidente en el aeródromo, se cancelarán todas las operaciones y se procederá de acuerdo al plan de emergencia del aeródromo.
3.12 Degradación del ILS CAT I y CAT II
3.12.1 Degradación de ILS CAT I y CAT II: Ayudas visuales
El COCC será responsable de notificar a la TWR cualquier degradación del estado operacional de las ayudas visuales, declarando si se encuentran operacionales para ILS CAT I o CAT II.
3.12.2 Degradación de ILS CAT I y CAT II: Energía y sistemas de monitoreo
El COCC será responsable de notificar a la TWR cualquier degradación del estado operacional del sistema de energía y del sistema de monitoreo, declarando si se encuentran disponibles para ILS CAT I o CAT II.
3.12.3 Degradación de ILS CAT I y CAT II: Sistemas RVR
Meteorología del AIMS será responsable de notificar a la TWR cualquier degradación del estado operacional del sistema automático de alcance visual de pista (RVR). En caso de existir degradación de estos, se cancela las operaciones para ILS CAT II. (Ver ANEXO A).
3.12.4 Degradación de ILS CAT I y CAT II: Radioayudas
En caso de activarse la alarma del sistema ILS, el servicio ATC cancelará las operaciones para ILS CAT II. (Ver ANEXO A).