AIP SUP
004/19
Effective from 07 nov 2019
Published on 26 sep 2019

AIP Supplement for ECUADOR

SEQM - Procedimientos para operaciones con ILS CAT II


QUITO

AEROPUERTO INTERNACIONAL “MARISCAL SUCRE”

Procedimientos para operaciones con ILS CAT II
en el Aeropuerto Internacional “Mariscal Sucre”
de la Ciudad de Quito.

- Radioayudas para la navegación y el aterrizaje
- Procedimientos de vuelo
- Plano de las áreas críticas y sensibles de operación LVP
- IAC 12 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC Z RWY 36
- IAC 13 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC Y RWY 36
- IAC 14 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC X RWY 36
- IAC 15 - (CAT I & CAT II ) - ILS o LOC W RWY 36
- Carta topográfica para aproximaciones de precisión – OACI – RWY 36




OPERACIONES EN CONDICIONES DE ESCASA VISIBILIDAD EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL
“MARISCAL SUCRE” DE QUITO


1. Propósito

Establecer los procedimientos para suministrar guía y control a las aeronaves y vehículos en el área de maniobras del Aeropuerto Internacional “Mariscal Sucre” en condiciones de escasa visibilidad.

2. Aplicación

2.1 Los LVP (procedimientos para escasa visibilidad) se aplicarán a todo el tránsito de aeródromo que circule por el área de maniobras del AIMS (Aeropuerto Internacional “Mariscal Sucre”) cuando:
• El RVR sea igual o menor a 550 metros, pero igual o mayor a 350 metros.
2.2 Para efectos de determinar la operatividad en el AIMS, el valor del RVR prevalecerá sobre el valor de la visibilidad.

3. Contenido

3.1 Disposiciones generales
3.1.1 Los LVP para el AIMS han sido diseñados para suministrar guía y control a las aeronaves en el área de maniobras debido a que no se dispone de radar en superficie.
3.1.2 Para efectuar operaciones ILS CAT II, los operadores deben:
- Tener incorporado en sus Especificaciones de Operación la respectiva autorización como operador CAT II; y
- Las tripulaciones de vuelo deberán estar habilitados para operaciones CAT II.
3.1.3 Este procedimiento aplicará únicamente para la RWY 36 debido a la configuración técnica y operativa del AIMS.
3.1.4 El AIMS cuenta con un sistema automático de medición RVR RWY 36 integrado por dos transmisómetros, identificados como se indica:

3.1.5 Los servicios de tránsito aéreo requerirán de las tripulaciones de vuelo, una serie de notificaciones que permitan determinar con certeza la posición de las aeronaves, razón por la cual se hace fundamental el estricto acatamiento de las instrucciones impartidas por los controladores de tránsito aéreo con la finalidad de otorgar la respectiva guía y control al tránsito de aeronaves en el área de maniobras.
3.1.6 NO se permitirá el ingreso de personas y vehículos al área de maniobras mientras se encuentre activo el LVP; excepto vehículos de operaciones QUIPORT, vehículos de asistencia al remolque o vehículos de asistencia a emergencias.
3.1.7 NO se utilizará fraseología condicional como: “DETRÁS DE o DESPUÉS DE…” para reducir la probabilidad de ocurrencia de incidentes o accidentes relacionados con incursiones en pista o ingresos a calles de rodaje sin autorización.
3.1.8 Es obligatorio el uso de las luces de barra de parada durante la ejecución del LVP.
3.1.9 Es obligatorio notificar a las tripulaciones el valor del RVR, siempre que el valor del RVR sea menor a 1500 metros.
3.1.10 Para “planificar” operaciones en LVP se empleará el valor RVR del MET REPORT.
3.1.11 Para “emitir autorizaciones de control” en LVP se empleará la lectura instantánea del RVR del sistema de visualización de información meteorológica.
3.2 Activación del procedimiento de escasa visibilidad
3.2.1 Fase preliminar LVP
3.2.1.1 Cuando la visibilidad o el valor del RVR sea de 1500 metros con tendencia a reducirse, el ATCO (controlador de tránsito aéreo operativo) emitirá una advertencia preliminar de inicio de LVP por medio de la siguiente expresión: “ADVERTENCIA PRELIMINAR DE LVP QUITO” al personal operativo de las siguientes dependencias:
a) APP (Control de aproximación Quito);
b) RFFS (Servicio de salvamento y extinción de incendios);
c) CNS (Electrónica AIMS);
d) COCC (Centro de operaciones, control y comunicaciones QUIPORT);
e) AIS (Servicio de información aeronáutica AIMS); y
f) MET (Meteorología aeronáutica AIMS).
3.2.1.2 El control de aeródromo:
a) Configurará en el tablero de control de iluminación, la intensidad del sistema de luces en CAT II (DÍA o NOCHE, según corresponda); y
b) Verificará que el área sensible del LOC y GLIDE PATH de pista 36 se encuentre libre de vehículos y aeronaves.
3.2.1.3 Se considera esta fase como una condición de operación normal; sin embargo, se tomará la precaución para la siguiente fase.
3.2.2 Inicio LVP
3.2.2.1 Cuando el RVR sea igual o menor a 550 metros, pero igual o mayor a 350 metros, el ATCO dispondrá el inicio del LVP por medio de la siguiente expresión: “PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD ACTIVO”, y notificará a las dependencias descritas en el numeral 3.2.1.1.
3.2.2.2 El inicio LVP deberá ser difundido a través del sistema ATIS (frecuencia 118.9 MHZ), ingresando el siguiente mensaje: “LOW VISIBILITY PROCEDURE ACTIVE”.
3.2.2.3 El ATCO notificará a todas las aeronaves bajo su control, el siguiente mensaje: “PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD ACTIVO” / “LOW VISIBILITY PROCEDURE ACTIVE”.
3.2.3 Suspensión de operaciones en LVP
3.2.3.1 Durante la ejecución de los LVP, el ATCO “suspenderá toda operación” cuando:
a) El RVR sea menor a 350 metros en el MET REPORT, y se declarará al aeropuerto bajo mínimos meteorológicos.
b) Los equipos que soportan los LVP sean afectados por alguna degradación técnica, la cual será informada mediante publicación NOTAM, indicando la falla y el tiempo de duración.
c) Se conozca o se sospeche, que una aeronave está siendo objeto de interferencia ilícita, falla de comunicaciones, emergencia o ante la amenaza de bomba en el AIMS.
d) Exista desorientación o duda respecto a la posición de una aeronave o vehículo en el área de maniobras. Esta medida deberá mantenerse vigente hasta que se verifique la posición de la aeronave o vehículo extraviado, y se determine que ésta no genera riesgo para el desarrollo de las operaciones.
3.2.3.2 El ATCO notificará a las dependencias descritas en el numeral 3.2.1.1 y a todas las aeronaves bajo su control, el siguiente mensaje: “PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD TEMPORALMENTE SUSPENDIDO DEBIDO A (motivo)” / “LOW VISIBILITY PROCEDURE TEMPORARILY SUSPENDED DUE TO (reason)”.
3.2.4 Cancelación LVP
3.2.4.1 Los LVP serán cancelados por los servicios de tránsito aéreo cuando se reporte en el MET REPORT un RVR mayor a 550 metros con tendencia a mejorar.
3.2.4.2 El ATCO notificará a las dependencias descritas en el numeral 3.2.1.1 y a todas las aeronaves bajo su control, el siguiente mensaje: “PROCEDIMIENTO DE ESCASA VISIBILIDAD CANCELADO” / “LOW VISIBILITY PROCEDURE CANCELED”.
3.2.4.3 El ATCO eliminará del sistema ATIS el mensaje de LVP activo.
3.2.4.4 Cancelado el LVP se notificará al APP el retorno a las operaciones normales y la aplicación de la mínima de separación estándar.
3.3 Procedimientos de tránsito aéreo
3.3.1 LVP RWY 36 CAT II
3.3.1.1 Mínimos meteorológicos para aterrizajes LVP

(*) En caso de fallas del sistema RVR, la visibilidad mínima requerida para aterrizar será de 800 metros.

3.3.1.1.1 Las tripulaciones son responsables de efectuar ILS CAT II, de acuerdo a la respectiva categoría de aeronave.
3.3.1.2 RVR requerido por categoría de ILS para aterrizajes LVP

(**) En caso de falla del transmisómetro TDZ, la visibilidad mínima requerida para aterrizar será 800 metros.
(***) En caso de falla de uno de los transmisómetros (TDZ o MID), la aproximación CAT II será suspendida.

3.3.1.3 Disposiciones para el servicio de tránsito aéreo
3.3.1.3.1 El control de aeródromo autorizará el aterrizaje de una aeronave en la fase final de aproximación utilizando la siguiente fraseología:
VIENTO… QNH… RVR PISTA 36 ZONA TOMA DE CONTACTO (distancia en metros) [ZONA DEL PUNTO CENTRAL (distancia en metros)] AUTORIZADO PARA ATERRIZAR, NOTIFIQUE EN TIERRA.
WIND… QNH… RVR RUNWAY 36 TOUCHDOWN ZONE (distance in meters) [MIDPOINT ZONE (distance in meters)] CLEARED TO LAND, REPORT ON GROUND.
3.3.1.3.2 El control de aeródromo autorizará a la aeronave que ha notificado “EN TIERRA”, a continuar con instrucciones de rodaje utilizando la siguiente fraseología:
ABANDONE PISTA VÍA (intersección específica) NOTIQUE EN CALLE DE RODAJE ALPHA.
VACATED RUNWAY VIA (specific intersection) REPORT ON TAXIWAY ALPHA.
3.3.1.3.3 Cuando una aeronave ha iniciado un procedimiento de aproximación publicado o ha iniciado una guía vectorial a RWY 36 y el RVR reporta un valor menor a 350 metros, el APP transmitirá esta información inmediatamente a la tripulación, y ésta decidirá si continúa la aproximación.
3.3.1.3.4 Si una aeronave ha cruzado el fijo final de aproximación (FAF) a RWY 36 y el RVR reporta un valor menor a 350 metros, el servicio de tránsito aéreo transmitirá esta información inmediatamente a la tripulación, y ésta decidirá si continúa la aproximación o inicia el procedimiento de aproximación frustrada publicado.
3.3.1.3.5 Si es necesario, el ATCO solicitará reportes de posición a las aeronaves para determinar la ubicación exacta de la aeronave, antes de abandonar pista.
3.3.1.3.6 Se considerará que una aeronave arribada se encuentra fuera de pista, una vez que el piloto notifique que se encuentra en calle de rodaje ALPHA.
3.3.1.3.7 Una vez que la aeronave haya notificado en ALPHA, se autorizará el cambio de frecuencia a Quito Terrestre para instrucciones de rodaje a plataforma.
3.3.2 LVTO RWY 36
3.3.2.1 Mínimos meteorológicos para despegues LVTO (Low visibility take-off)

(****) En caso de fallas del sistema RVR, la visibilidad mínima requerida para despegar será 550 metros.

3.3.2.2 RVR requerido para despegues LVTO

3.3.2.3 Disposiciones para el control terrestre
3.3.2.3.1 Limitará las operaciones de retroceso y rodaje a una sola aeronave a la vez, informando de las demoras o secuencia de inicio de operaciones si es el caso.
3.3.2.3.2 Solicitará a las aeronaves en rodaje la notificación de uno o varios de los siguientes puntos de referencia:
a) Calle de rodaje ALPHA / TAXIWAY ALPHA.
b) Lateral ALPHA UNO / ABEAM ALPHA ONE.
c) Punto de espera pista 36 / HOLDING POINT RWY 36.
3.3.2.3.3 La autorización para iniciar el retroceso, el encendido o el rodaje de una aeronave en plataforma será concedida cuando la aeronave precedente notifique que ha alcanzado un punto de referencia especificado en 3.3.2.3.2.
3.3.2.3.4 El cambio de frecuencia de control terrestre a TWR (torre de control de aeródromo) se realizará en el punto de espera RWY 36 utilizando la siguiente fraseología:
PUNTO DE ESPERA PISTA 36 MANTENGA FUERA DE PISTA CONTACTE QUITO TORRE EN ….
HOLDING POINT RUNWAY 36 HOLD SHORT OF RUNWAY CONTACT QUITO TOWER ON ….
3.3.2.3.5 El controlador terrestre aprobará traslados de aeronaves en una misma plataforma si no se prevé operaciones con fines de despegue o aterrizaje.
3.3.2.3.6 No se autorizará el ingreso a calle de rodaje ALPHA para pruebas de motores. Estas operaciones se suspenderán mientras el LVP se encuentre activo.
3.3.2.3.7 El ingreso a calle de rodaje ALPHA para el traslado de aeronaves se ejecutará cuando exista visibilidad suficiente para supervisar las maniobras de aeronaves en el área de maniobras o cuando NO se prevean operaciones aéreas en un determinado periodo de tiempo.
3.3.2.4 Disposiciones para el control de aeródromo
3.3.2.4.1 Autorizará el despegue de una aeronave utilizando la siguiente fraseología:
VIENTO…RVR PISTA 36 ZONA TOMA DE CONTACTO (distancia en metros) [ZONA DEL PUNTO CENTRAL (distancia en metros)] AUTORIZADO A DESPEGAR, NOTIFIQUE EN EL AIRE.
WIND… RVR RUNWAY 36 TOUCHDOWN ZONE (distance in meters) [MIDPOINT ZONE (distance in meters)] CLEARED FOR TAKE OFF, REPORT AIRBORNE.
3.3.2.4.2 Si el RVR instantáneo reporta un valor menor a 350 metros durante el rodaje de la aeronave y antes de la autorización de despegue, se transmitirá inmediatamente esta información a la tripulación y se brindará instrucciones de espera o retorno a plataforma con vehículo FOLLOW ME.
3.4 Tripulaciones de vuelo
Las tripulaciones de vuelo deberán:
3.4.1 Observar los mínimos de utilización del ILS CAT II publicados, para la respectiva categoría de aeronave.
3.4.2 Establecer contacto con la TWR a más tardar 5 NM del TDZ RWY 36, haya sido transferida o no por parte del APP.
3.4.3 Abstenerse de cruzar la barra de parada en luz roja, hasta que reciban por parte del control de aeródromo la autorización de ingreso a pista y la confirmación visual de las luces de barra de parada en color verde.
3.4.4 Detener inmediatamente la aeronave y solicitar instrucciones adicionales al recibir una instrucción ambigua o confusa.
3.4.5 Requerir al servicio de control de tránsito aéreo la asistencia del vehículo FOLLOW ME cuando las condiciones de visibilidad le impidan continuar de manera segura el rodaje, exista desorientación o duda respecto a su posición en el área de maniobras.
3.4.6 Mantener contacto permanente con la TWR cuando la aeronave se encuentre bajo guía del vehículo FOLLOW ME.
3.4.7 Notificar al servicio de control de tránsito aéreo cuando:
• La aeronave ha ingresado a pista;
• La aeronave ha despegado o esté en el aire;
• Ha iniciado procedimiento de aproximación frustrada;
• Se encuentre en tierra después de un aterrizaje;
• Ha abandonado pista y se encuentra en calle de rodaje ALPHA;
• Pierdan de vista al vehículo FOLLOW ME, en cuyo caso detendrán inmediatamente su rodaje y encenderán todas las luces exteriores;
• Observe algún movimiento irregular de algún vehículo o aeronave en el área de maniobras que, a su juicio, ponga en riesgo el desarrollo de las operaciones;
• Exista alguna discrepancia entre los valores RVR reportados por la TWR y el alcance visual que se tenga desde la cabina de pilotos; y
• Se encuentre establecido en plataforma.
3.5 Operador de aeropuerto
3.5.1 El personal del COCC será responsable de supervisar las operaciones de las aeronaves en plataformas.
3.5.2 Al recibir el aviso de TWR que indique una visibilidad de 1500 metros con tendencia a reducirse, el personal de operaciones QUIPORT deberá:
a) El Inspector de Área de Movimiento debe realizar la inspección visual del área de maniobras, sistemas de iluminación de pista, de calle de rodaje y ayudas visuales, para verificar su estado, así como la salida inmediata de vehículos, peatones y equipos, notificando a TWR mediante la siguiente fraseología: “AREA DE MANIOBRAS LIBRE Y OPERABLE”.
b) Cuando por NOTAM, existan trabajos en las áreas sensibles y críticas del LOC y GLIDE PATH, el Inspector de Área de Movimiento verificará la salida inmediata de los vehículos, peatones y equipos de estas áreas, notificando a TWR, mediante la siguiente fraseología: “AREAS CRITICAS Y SENSIBLES PROTEGIDAS”.
c) Si las condiciones de visibilidad impiden verificar visualmente durante esta inspección la operatividad del sistema de luces, el Inspector de Área de Movimiento suspenderá la inspección y coordinará con el Eléctrico de turno para que se realice:
1. La observación de los indicadores luminosos en el tablero de control de iluminación; y
2. La verificación de la fuente de energía y de los indicadores del estado de los circuitos.
Después de haber realizado la verificación, notificar a TWR su total operatividad o la deficiencia específica detectada en la inspección.
3.5.3 El uso de vehículos FOLLOW ME, será a solicitud de las tripulaciones de vuelo, o cuando el servicio de control de tránsito aéreo lo estime necesario.
3.5.4 La comunicación de los vehículos será directa y en ambos sentidos con la TWR.
3.5.5 En caso de emergencia los vehículos de asistencia tendrán prioridad sobre otros vehículos y tendrán un desplazamiento preferencial.
3.6 Condiciones meteorológicas especiales
3.6.1 Aplicable cuando la visibilidad reportada sea mayor a 550 metros.
3.6.1.1 Si la línea de vista desde la TWR no permite visualizar total o parcialmente el área de maniobras por condiciones meteorológicas:
• El ATCO notificará al APP el fenómeno meteorológico que impide la visualización del aeródromo y solicitará una separación mínima entre aterrizajes de 10 NM.
• El ATCO solicitará al COCC, asistencia operacional en superficie de ser requerida, que incluye:
a) Guía de aeronaves en superficie durante el rodaje hacia o desde pista a plataforma o entre plataformas.
b) Información sobre la ubicación de aeronaves en calle de rodaje.
c) Verificación de FOD u obstáculos en área de maniobras.
3.7 Separaciones
3.7.1 Se aplicarán las siguientes separaciones en LVP:

3.8 Entrenamientos de aproximaciones de precisión ILS CAT II
3.8.1 No se autorizarán prácticas de aproximación de CAT II cuando la visibilidad sea menor a 5000 metros y/o exista algún fenómeno meteorológico como DZ, RA, FG, BR.
3.8.2 Las tripulaciones que soliciten prácticas de aproximaciones de precisión CAT II, solicitarán la autorización correspondiente al APP, quien a su vez, realizará la respectiva coordinación con la TWR del AIMS.
3.8.3 Si se recibe información, que las áreas críticas y sensibles del LOC y GLIDE PATH no estuvieran protegidas, se notificará dicha circunstancia a la tripulación de la aeronave, al igual que cualquier otra situación que afecte la práctica de la aproximación y el aterrizaje.
3.9 Falla de comunicaciones
3.9.1 Falla de comunicaciones de aeronaves o vehículos
3.9.1.1 En el caso de que una aeronave o un vehículo operando en el área de maniobras experimenten un fallo en las comunicaciones, se procederá de la siguiente manera:
Aeronaves en tierra: mantendrán posición, encenderán todas las luces exteriores y esperarán la llegada de un vehículo FOLLOW ME.
Vehículos: mantendrán posición y esperarán la llegada de un vehículo FOLLOW ME. Los vehículos autorizados a ingresar al área de maniobras se describen en el numeral 3.1.6.
• En cualquier caso, deberán tratar de comunicarse con las dependencias de control por cualquier medio posible para recibir instrucciones alternas.
3.9.2 Falla de comunicaciones de los servicios de tránsito aéreo
3.9.2.1 En caso de producirse una falla en las frecuencias de comunicación del servicio de tránsito aéreo, la información sobre la frecuencia alterna a la que deberán comunicarse las aeronaves se transmitirá por el sistema ATIS del AIMS (frecuencia 118.9 MHZ).
3.9.2.2 En caso de una falla total de comunicaciones de los servicios de tránsito aéreo, se cancelarán todas las operaciones, y se coordinará con el COCC, la asistencia a aeronaves para su traslado con vehículo FOLLOW ME a plataforma, de ser necesario.
3.10 Falla de sistemas
3.10.1 En caso de reportarse falla total o de algún componente del sistema ILS, las operaciones de aterrizaje, bajo procedimientos de precisión, se cancelarán hasta superar la contingencia y, la operación será bajo los parámetros establecidos para operaciones de no precisión, si las condiciones meteorológicas lo permiten.
3.10.2 En caso de reportarse falla total del sistema de iluminación terrestre o falla de las luces de borde de pista, todas las operaciones en salidas y llegadas serán canceladas hasta superar la contingencia.
3.10.3 En caso de reportarse falla del sistema RVR se aplicarán los mínimos de visibilidad publicados en las cartas de aproximación y salida.
3.11 Interferencia ilícita y/o amenaza de bomba
Al producirse una interferencia ilícita y/o amenaza de bomba en el aeródromo, se cancelarán todas las operaciones y se procederá de acuerdo al plan de emergencia del aeródromo.
3.12 Accidentes o incidentes en el aeródromo
Al producirse un accidente o incidente en el aeródromo, se cancelarán todas las operaciones y se procederá de acuerdo al plan de emergencia del aeródromo.